《悲欣路:何布基傳》發布會| Paul Pu-ji Ho: A Chinese American Saga

Sat, Dec 11 from 3pm – 5pm

《悲欣路:何布基傳》 

 

Ben Wang, Dr David Ho and Tan Lin. 汪班, 何大一, 譚琳。

 

他本是江西一名地主之子,九十年的歲月,從大陸、臺灣島美國,經歷戰亂與骨肉分離,憑著永不放棄的毅力和奮斗精神,在無望中找到希望,在黑暗里見到光明。他堅韌的生命力與誠樸踏實的精神,在兒子身上,轉化為對夢想追求的堅持,以及對生命的熱愛和關懷。

 

《悲欣路》傳主何步基先生(1919-2009)是中文電腦輸入法的創始人之一,也是著名醫學家何大一博士的父親,他們父子的生命,是一場奇妙而動人的輪回。《悲欣路》原版為英文,作者是Maria Tippett,中文版由華美人文學會共同主席、著名的翻譯家汪班先生根據英文版譯述。

 

此次新書發布會採取訪談形式。由美國中文電視主播譚琳女士採訪何步基先生之子何大一博士和汪班先生。

會後將舉辦簽名售書。

 

何大一博士2008年曾是華美人文學會的主講嘉賓,關於上次演講的詳情,請按何大一博士人文講座

 

 

此次活動對華美人文學會會員和美國華人博物館會員免費。對非會員收費7美元(成人)或4美元(老人和學生)。 華美人文學會會員訂位請發電郵給renwen@chinainstitute.org或電646 912-8861 。其他人員訂位請發電郵給education@mocanyc.org 或電 212-619-4785。

 

他本是江西一名地主之子,九十年的岁月,从大陆、台湾岛美国,经历战乱与骨肉分离,凭着永不放弃的毅力和奋斗精神,在无望中找到希望,在黑暗里见到光明。他坚韧的生命力与诚朴踏实的精神,在儿子身上,转化为对梦想追求的坚持,以及对生命的热爱和关怀。

 

《悲欣路》传主何步基先生(1919-2009)是中文电脑输入法的创始人之一,也是著名医学家何大一博士的父亲,他们父子的生命,是一场奇妙而动人的轮回。 《悲欣路》原版为英文,作者是Maria Tippett,中文版由华美人文学会共同主席、著名的翻译家汪班先生根据英文版译述。

 

此次新书发布会采取访谈形式。由美国中文电视主播谭琳女士采访何步基先生之子何大一博士和汪班先生。会后将举办签名售书。

 

此次活动对华美人文学会会员和美国华人博物馆会员免费。对非会员收费7美元(成人)或4美元(老人和学生)。华美人文学会会员订位请发电邮给renwen@chinainstitute.org或电646 912-8861 。其他人员订位请发电邮给education@mocanyc.org 或电212-619-4785x4142。
 

 

Paul Pu-ji Ho: A Chinese American Saga


In conjunction with the launch of the Chinese-language biography of Paul Pu-ji Ho (1919-2009), Eating Bitter: A Chinese American Saga, please join Dr David Ho and Ben Wang in conversation with Ms. Tan Lin as they chronicle this little known story of a simple man who lived an extraordinary life.
Eating Bitter: A Chinese American Saga, originally written in English by Maria Tippett, has been translated into Chinese by Ben Wang, a distinguished translator and Senior Lecturer in Language & Humanities, China Institute in America.
Followed by book signing.

 

This program is in Mandarin.

Admission: $7; $4 for seniors & students; Free for MOCA and Renwen Society members.

 

 

This program is co-presented by the Renwen Society of China Institute.