Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏

Hazel Ying Lee (R) with fellow pilot Virginia Wong, ca. 1932, Courtesy of Frances M. Tong, Museum of Chinese in American (MOCA) Hazel Ying Lee & Frances M. Tong Collection.
李月英(右)和飞行员Virginia Wong,大约1932年,Frances M. Tong捐赠,美国华人博物馆(MOCA)馆藏

李月英(1912-1944)是第一位为美国军队飞行的华裔美国女性。李月英出生于俄勒冈州波特兰市,19岁的她开始无法压抑对飞行的渴望,当时她参加航空展,第一次坐在朋友的飞机中。在一年之内,她不顾当时盛行的性别歧视和反华风潮,成为第一批获得飞行员执照的华裔美国女性之一。1933年日本入侵中国时,李月英前往中国想要加入中国空军,但却因为是女性而被拒绝了,她被迫在那做一些文书工作直到她回到美国。终于在1943年,李月英成为了第一批女飞行员,并作为仅有的两名华裔美国女飞行员(还有一位是朱美娇Maggie Gee)加入了一项新的美国女子航空勤务飞行队(WASP)计划。二战期间,尽管女子航空勤务飞行队也是美军的一部分,但是她们却被列为老百姓,不被允许参加战斗,获得军队福利或者被埋葬在军队墓地。尽管如此,当她们运送新飞机穿越美国,并在流水线上直接解决棘手的故障时,她们仍然执行着关键而危险的任务。李月英还成为132名接受过“飞行追击”,或者驾驶快速、高能力战斗机训练的女飞行员之一。在女子航空勤务飞行队(WASP)项目结束前不到一个月,32岁的李月英死于一次由控制塔的失误导致的事故。在她的整个职业生涯中,她的朋友和同事都把她描述成一个“冷静而无畏”的人,她教授给他们中国文化,却从不曾局限于自己的种族和性别,她在追求个人梦想的过程中勇于打破历史的藩篱。1977年,女子航空勤务飞行队的飞行员最终被承认其军人身份。MOCA的李月英和Frances M. Tong系列收藏由李月英的妹妹Frances M. Tong和电影制作人Alan H. Rosenberg捐赠,其中包括了原版个人照片、家族信件、文件、报纸文章和纪念品等。