Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏Collections馆藏

这张 Hazel Wong 的照片拍摄于巴黎后台,她大约于 1928 年至 1929 年间在那里表演,照片中的 Hazel Wong 自信地穿着短裙,留着时髦的短发。Wong 是小型杂耍中的众多的华人和美籍华人表演者之一,这是一段基本上被遗忘的美国历史。

摘自《福尔里弗(Fall River)环球报》,1923 年 5 月 5 日,在 newspapers.com 上的数字化档案,可在纽约公共图书馆查阅。

Wong 在她的家乡马萨诸塞州 Fall River 开始在当地作品中跳舞,她在那里的 Katherine L. Ney 小姐的舞蹈学校接受训练。 1922 年和 1923 年,她和多达 400 名女孩一起在女王的女儿春季节上跳舞,这是一项一年一度的慈善活动,旨在支持圣灵白姐妹会,这些姐妹是在法国遭受迫害的难民,她们定居在 Fall River 从事护理工作。

康纳利的剧团在巴黎大使俱乐部演出。Hazel 是右数第四位。Douglas J. Chu 捐赠,美国华人博物馆 (MOCA) 馆藏。

她对舞蹈的热爱促使她追求职业机会。她的第一个重大突破是通过 托克(Tock)和托伊(Toy),一对表演情侣也是她父母的朋友。托克和托伊将她推荐给前好莱坞电影演员欧文·康纳利(Irwin Connelly),他的妻子曾在中国做过传教士。为了给中国年轻人提供演艺机会,康纳利夫妇组建了一个名为“亚洲之子”的剧团。 1928年,Wong 与康纳利的16人剧团一起旅行了五个月,在“欧洲一些最著名的娱乐场所”演出,包括巴黎的大使俱乐部、伦敦的体育馆和萨沃伊酒店以及比利时奥斯坦德(Ostende)的赌场。

摘自《圣路易斯邮报》,1927 年 9 月 22 日,在 newspapers.com 上的数字化档案,可在纽约公共图书馆查阅。
摘自《阿克伦灯塔杂志》,1928 年 5 月 25 日,在 newspapers.com 上的数字化档案,可在纽约公共图书馆查阅。

1930年,Wong 加入 Honorable Wu 的《华人之夜滑稽剧》(又称《华人狂欢回顾》),担任主要表演者。 《华人之夜滑稽剧》由首席表演者 Harry Gee Haw(后来采用艺名“Honorable Wu”)创作,是第一部全部由华裔美国人组成的歌舞杂耍滑稽剧。其成员身着中国或正式的西方服装,唱着流行的美国歌曲和爱尔兰民谣,跳着查尔斯顿舞和黑人扭摆舞等当代最受欢迎的舞蹈,并融入了备受挑战的种族和民族印象,尽管他们通过强调种族的自然表现来强化种族印象。批评者尖锐地指出,这部滑稽剧的“服装和华丽的布景是其纯美式表演中唯一的中国特色”。

《华人之夜滑稽剧》在美国各地进行了广泛巡演,演出地点包括阿克伦(俄亥俄州)的基思·阿尔比宫、圣路易斯(密苏里州)的勒夫州立大学、布鲁克林(纽约州)的 E.F.阿尔比剧院和迈阿密(佛罗里达州)的派拉蒙剧院。他们的表演通常是晚间节目的一部分,将现场歌舞杂耍与故事片或照片剧相结合。

由 Douglas J. Chu 捐赠,美国华人博物馆 (MOCA) 馆藏。

1930 年,越来越多杂耍明星闯入好莱坞,Wong 和滑稽剧团成为其中的一部分。那一年,《华人之夜滑稽剧》在华纳的弗拉特布什工作室录制了表演,据报道,这是第一批全华人演员电影之一。Wong 还在派拉蒙的《唐人街奇幻》和弗洛伦茨·齐格菲尔德的音乐喜剧改编的《明彩》中担任歌唱和舞蹈角色。

Hazel Wong 和剧团与玩偶一起表演,1929 年。由 Douglas J. Chu 捐赠,美国华人博物馆 (MOCA) 馆藏。
Hazel Wong 和剧团于 1929 年在巴黎。由 Douglas J. Chu 捐赠,美国华人博物馆 (MOCA) 馆藏。

尽管歌舞杂耍的种族幽默特征与当代情感格格不入,但像 Wong 这样的表演者,在普及和推广华裔美国人在舞台上的才华和身姿方面发挥了重要作用。她作为先锋一代在歌舞杂耍中的出现挑战了种族预期,扩大了可能性,并为后来从 20 世纪 30 年代末到 60 年代在唐人街蓬勃发展的华裔美国人“杂碎”夜总会巡回演出铺平了道路。